I nostri Antipasti
Selezione di salumi di oca e anatra affumicati con Robiola di Roccaverano e Pere
Little assortiment of cold cuts of duck and goose
16,00
Le nostre Tentazioni: 3 Salumi Buoni, 3 Formaggi Buoni e la Crescia Sfogliata di Urbino
Our Tentations: 3 Cold Cuts, 3 Cheeses and “Crescia” traditional Bread from Urbino
15,00
Il Pane del Contadino: pane buono, Pesto d'Autunno e Groppone di Cintale
Roasted bread with dry tometoes pesto and tipical tuscany lard
15,00
La Pancetta Cotta Giovanna con Focaccia di Grani Antichi e Puntarelle di Cicoria
Smoked artigianal "Pancetta" with flat bread and Chicory Tips
13,00
Tre Neri a confronto: Salumi artigianali di tre razze suine nere italiane con il Pane Buono
Selection of three differents black pork cold cuts with artigianal Bread
16,00
Insalata di Arance di Sicilia con Finocchio, Uva Passa e Mandorle
Orange Salad with Fennel, Raisin and Almonds
9,00
I nostri Primi Piatti
Vellutata di Fagioli Canellini con Brciole di Formadi Frant
Beans cream with Formadi Frant cheese
10,00
Bigoli di Pasta Fresca con Crema di Zucca, Speck d'Anatra e Timo Fresco
Fresh Long Egg Pasta (bigoli) with Pumpkin Cream, smoked duck breast and tyme
13,00
Gnocchetti di Patate con Ragu di Pecora della Lessinia, Cacio Romano e Pepe Nero
Potatoes Gnocchi with Sheep Ragu, Cacio Cheese and Black Pepper
13,00
Pasta corta di Semola Integrale con Crema di Castagne, Monte Veronese Vecchio, Guanciale Croccante, Erba cipollina
Short Pasta with Chestnuts Cream, Monte Veronese Cheese, Pork Cheek, Chives Rerb
13,00
I nostri Secondi Piatti
Battuta al coltello di Razza Piemontese presidio Slow Food
Tartare of "Razza piemontese" Beef
16,00
Vitello Zuccato: Vitello Sottile, Zucca al Forno e Rosmarino
Thin roasted Veal with Baked Pumpkin and Rosemary
16,00
Polpettine di Razza Piemontese al sugo di Pomodorini del Piennolo del Vesuvio
Beef Meatballs with the "Pomodoro del Piennolo" sauce
16,00
Carne Salà artigianale su letto di misticanza e frutto esotico del giorno, con Gocce di Saba di Reggio Emilia
Marinated and salted raw beef on salad, exotic friuts and Saba drops
16,00
Le nostre Selezioni
Orologio di formaggi ovini, caprini e vaccini con mostarde, miele e confetture
Selection of cheeses with honey, mustards and jam
27,00
Ricca Selezione di Salumi Artigianali con sott'olio
Selection of different artigianal cold cuts with pickled vegetables
27,00
Selezione mista di salumi e formaggi con miele, mostarde e confetture
Mixed selection of cheese and cuts with jam and honey
27,00
La selezione Spagnola: Tre Salumi di Patanegra, Acciughe e Sardine nane del Cantabrico, crostini e Burro di Montagna
Spanish selection: Patanegra's salami, small Pilchard and Anchovies from Cantabrico
35,00
Il Prosciutto Crudo della Settimana, Mozzarella di Bufala Campana e Pomodoro del Piennolo Vesuviano
Raw Ham with Buffalo Mozzarella cheese and Piennolo Tomatoes from Campania
17,00
Per Ben Finire
Sbrisolona artigianale Mantovana con Rum Agricolo e Pepe Nero
Traditional Sbrisolona cake with drops of Rum and black Pepper
7,00
Tortino caldo al Cocco ricoperto di Crema di Gianduja artigianale e Pallina di Gelato alla crema
Warm coconut cake covered by Gianduja (hazelnuts cream) with icecream
7,00
Meringata di frutta fresca e crema pasticcera al riso
Merengue (pavlova) with fruits and rice pastry cream
7,00
Semiferddo agli arachidi salati servito con una colata di cioccolato fondedene caldo
Peanuts semifreddo, coverd by hot chocolate
7,00
Selezione di Cioccolati Fondenti: Tre provenienze ed intensità diverse e un frutto candito ricoperto
dark chocolate selection: three different origins and intensity of flavours with a fruit covered by dark chocolate
9,50
Vini da meditazione
"Meditation" Wines
Distillati e liquori
Spirits and liqueur